Etikett: språk

Att namnge en jobbtext

I mitt jobb får jag ofta in en massa texter som ska användas till exempel till ett nyhetsbrev eller till en rapport, eller till webben. Och får jag in 15 texter till nyhetsbrevet från olika personer, så heter tolv av filerna något i stil med ”Text till nyhetsbrev” eller ”Nyhetsbrev våren 2011”. I ämnesraden för …

Fortsätt läsa

Bakteriellt munskölj

Ja, det här är en gammal irritation. Men – är det bara jag som tycker det är märkligt att folk vill gurgla sig med något som låter som Listeria?

Telefontidningsförsäljare

Jag tror inte på att erbjudandet är för att ni vill gynna trogna kunder. Ni vill ha tillbaka mig som prenumerant och tjäna pengar på mig. Jag vill inte ha en ny prenumeration just nu. Jag sa upp tidningen för att jag inte vill ha den i nuläget. När/om jag vill ha den igen så …

Fortsätt läsa

Facebook ändrar betydelsen av ”gilla”

Ibland när jag skrivit en statusuppdatering på Facebook om något tydligt otrevligt – typ ”Hittade äckliga matrester i en burk i kylskåpet” eller ”Är hemma och vabbar med kräksjukt barn” eller ”Missade tåget idag igen!” – får jag ”likes” på detta. ”Musse likes this.” Hur ska jag tolka det? Gillar Musse att mitt barn är …

Fortsätt läsa

…usch…

…jag är en missbrukare… …av punkter… punktmissbrukare… …se bara hur mina inlägg ser ut…